каждый раз, когда у меня появляется необходимость систематизировать себя, я иду к китайскому.
Не знаю, насколько получается разобраться в себе, но мозг он вправляет знатно.
Сегодня я перевела песню под названием "Ты - мои глаза" тайваньского певца Сяо Хуанци.
Как у каждой легендарной (а что в Китае эта песня если не легендарная, то вполне уверенно приближается к этому статусу), у 你是我的眼 есть своя история.
Дело в том, что песня это... автобиографическая. Сяо Хуанци - слепой от рождения. В четыре года он перенёс операцию на глаза, которая несколько улучшила его состояние - настолько, что мальчик начал заниматься дзюдо.
Примерно в это же время Хуанци влюбился в музыку. У него появилась верная подруга - гитара.
Однако счастье было недолгим: 15 лет он лишается зрения окончательно. Большинство людей на его месте опустили бы руки, но только не он. Он продолжает заниматься музыкой: продолжает играть на гитаре, осваивает барабаны, пишет песни собственного сочинения.
...написанная им 你是我的眼 стала однозначным хитом. Несмотря на её уже достаточно солидный возраст - песня была выпущена в 2002 году, ей уже больше десяти лет, получается - её до сих пор любят и знают. Особенно её любят конкурсанты всяких песенных конкурсов, соревнований, её часто поют на концертах и охотно крутят по радио.
А если вы её послушаете и почитаете перевод - вы поймёте почему.
(на простоплеере её нет, поэтому слушать тут:
www.youtube.com/watch?v=bDU6jebYHd0)
оригинал如果我能看得見 就能輕易的分辨白天黑夜
就能準確的在人群中牽住你的手
如果我能看得見 就能駕車帶你到處遨遊
就能驚喜的從背後給你一個擁抱
如果我能看得見 生命也許完全不同
可能我想要的我喜歡的我愛的 都不一樣
眼前的黑不是黑 你說的白是什麼白
人們說的天空藍 是我記憶中那團白雲背後的藍天
我望向你的臉 卻只能看見一片虛無
是不是上帝在我眼前遮住了簾 忘了掀開
你是我的眼 帶我領略四季的變換
你是我的眼 帶我穿越擁擠的人潮
你是我的眼 帶我閱讀浩瀚的書海
因為你是我的眼 讓我看見這世界就在我眼前
就在我眼前
眼前的黑不是黑 你說的白是什麼白
人們說的天空藍 是我記憶中那團白雲背後的藍天
我望向你的臉 卻只能看見一片虛無
是不是上帝在我眼前遮住了簾 忘了掀開
你是我的眼 帶我領略四季的變換
你是我的眼 帶我穿越擁擠的人潮
你是我的眼 帶我閱讀浩瀚的書海
因為你是我的眼 讓我看見這世界就在我眼前
你是我的眼 帶我領略四季的變換
你是我的眼 帶我穿越擁擠的人潮
你是我的眼 帶我閱讀浩瀚的書海
因為你是我的眼 讓我看見這世界就在我眼前
就在我眼前переводЕсли бы я мог видеть, я бы с лёгкостью отличил тьму от света и день от ночи
Я бы запросто смог взять тебя за руку в толпе
Если бы я мог видеть, я бы сам отвёз тебя на машине в любой уголок мира
Я мог бы внезапно обнять тебя со спины
Если бы я мог видеть, моя жизнь, наверное, была бы совсем другой
Возможно, я бы желал, радовался и любил совершенно другие вещи
И тьма перед глазами не была бы такой чёрной
"Белое" - говоришь ты. Но как это - белое?
Люди называют небо голубым, и я припоминаю белые облака в небесной синеве
Я всматриваюсь в твоё лицо, но вижу только пустоту
Должно быть, Бог завесил мои глаза плотным покровом, но забыл его снять
Ты - мои глаза; благодаря тебе я любуюсь сменой времён года
Ты - мои глаза, что находят мне путь сквозь тесный людской поток
Ты - мои глаза, которые читают для меня безбрежное книжное море
Ты - мои глаза, так позволь мне увидеть этот мир перед собой
Прямо перед собой
И тьма перед глазами не была бы такой чёрной
"Белое" - говоришь ты. Но как это - белое?
Люди называют небо голубым, и я припоминаю белые облака в небесной синеве
Я всматриваюсь в твоё лицо, но вижу только пустоту
Должно быть, Бог завесил мои глаза плотным покровом, но забыл его снять
Ты - мои глаза; благодаря тебе я любуюсь сменой времён года
Ты - мои глаза, что находят мне путь сквозь тесный людской поток
Ты - мои глаза, которые читают для меня безбрежное книжное море
Ты - мои глаза, так позволь мне увидеть этот мир перед собой
Ты - мои глаза; благодаря тебе я любуюсь сменой времён года
Ты - мои глаза, что находят мне путь сквозь тесный людской поток
Ты - мои глаза, которые читают для меня безбрежное книжное море
Ты - мои глаза, так позволь мне увидеть этот мир перед собой
Прямо перед собой