Китайская лиса-оборотень, Ху ЦзинЦзин или
дзин, общее название оборотней в китайской мифологии. В трактате "Бао Пу-цзы" даосского философа Хэ Гуна (4 в.) утверждается, что лисицы, волки, шакалы, прожившие 500 лет, могут принимать человеческий вид, а тигры, олени и зайцы меняют свой цвет на белый и приобретают способность к оборотничеству; птицы, прожившие тысячу лет (или даже 10 000), приобретают лишь человеческое лицо. На основе рассказов о цзин, составивших многочисленные сборники новелл 3-4 вв., строятся многие, в т.ч. танские, сунские и минские новеллы 7-17 вв. Образ оборотней весьма популярен и в дунгарском сказочном эпосе (дунгарск. Чжин).
Феномен лис-оборотней характерен только для восточной мифологии. Зародившись в Древнем Китае, он был перенят японцами (кицунэ) и корейцами (кумихо). О японской лисе я расскажу в следующий раз, здесь находится информация именно о китайской лисе.
Считается, лиса приносит несчастья и каждая часть лисьего тела имеет волшебное назначение. "
Ему достаточно ударить хвостом об землю, чтобы вызвать пожар, он может предсказывать будущее и принимать образы стариков, или невинных юношей, или ученых. Он хитер, осторожен, скептичен. Находит удовлетворение в мелких хитростях и бурях. После смерти души людей переселяются в Лисов. Их норы находят неподалеку от кладбищ." (Хорхе Луис Борхес, "Книга вымышленных существ"). Однако у ху цзин есть важное отличие от демонов — этот персонаж не является однозначно вредоносным. Существует целый ряд легенд о ху шэнь — фее-лисе. До семидесятых годов ХХ века в сельских местностях существовали посвященные лисам кумирни.
Читать дальшеСчитается, к жилью лисицу манит человеческая жизненная энергия ци. В ряде мифов главной целью лисицы является замужество - приняв облик девушки, она выходит замуж за человека; жизненная сила мужа передается ху цзин во время любовных утех. Лисы зачастую становятся хорошими женами и умелыми хозяйками, но, тем не менее, человека в их соседстве всегда ждет скорая смерть — ему едва ли удастся прожить установленного богами срока, а после смерти несчастный обречен превратиться в неприкаянного озлобленного духа, скитающегося среди людей и творящего зло, пока не истечет срок его жизни, записанный в книге жизней Си-ван-му — хозяйки Западного рая. Говорят, что если дух лисы вошел в человека, его можно обнаружить — это как будто небольшая мягкая опухоль на одной из частей тела. Но делать это лучше даосскому или буддийскому монаху, сведущему в заклятиях и талисманах.
В середине ХХ века китайские этнографы проводили опросы среди крестьян провинций Хэнань и Шэньси. Результат получился довольно любопытный. При всей боязни лис, сельские жители были уверены в том, что враждебно к человеку настроены только молодые лисы, которым не исполнилось пятидесяти лет (в китайской мифологии максимальный возраст лисы превышает три тысячи лет). В ряде трактатов о чудесах, относящихся к эпохам династий Хань и Тан, даже встречаются утверждения, что лисы обладают особым духовным началом, именуемым лин-син. Якобы оно заставляет большинство ху цзин с возрастом терять интерес к миру людей и бесовские привычки. Они удаляются в уединенные места и начинают заниматься даосской алхимией и другими духовными практиками (в поздних преданиях принимают даже христианство!), совершенствуя магические способности своей души. Некоторые из них порой достигают таких успехов, что становятся бессмертными (ху сянь) и уходят жить в небесные сады, как даосские святые. Но если лиса достигла уже зрелых лет, а так и не встала на путь добродетели — из нее выходит ужасная ведьма, противостоять которой под силу только монахам, хорошо владеющим приемами экзорцизма, и архатам.
Говорили, что у ху сянь белый мех и девять хвостов. Кому посчастливится их встретить — будет богат и счастлив. Удача ждет и того, кто увидит лису во время медитации. По рассказам, вечерами, между девятью и двенадцатью часами, в укромных местах можно увидеть огненный шар, окруженный светло-голубыми вспышками, который движется в воздухе вверх-вниз на расстоянии одного-двух метров от земли. Считается, что это как раз лисья душа, вернее, магическая ее часть (по представлениям древних китайцев души состоят из нескольких частей), которую зверь выпускает наружу, а потом заглатывает снова. Вот если в этот момент исхитриться и схватить шар, который в руках превращается в жемчужину, можно обрести большие магические способности, почет и уважение. Лиса же потеряет весь свой накопленный опыт и может даже умереть.
Рассказывают, что случилось это в последние годы правления императора Ли Ана (826–840) из династии Тан (618–907). Как-то под вечер господин Вэй из города Ханьчэн, что на северо-востоке Китая, отправился за 10 ли (около 5 км) проверить свой загородный дом. И вот на полдорогн ему повстречалась девушка — очень миловидная, хотя и в простом платье. Разговорились. Оказалось, что новая знакомая Вэя шла в город для того, чтобы обвинить перед властями сборщика налогов, который якобы ее обесчестил. «Я была бы вам очень благодарна, — сказала она Вэю, — если бы вы описали все, что со мной произошло, на бумаге, и я смогла бы отнести ее городскому начальству, дабы смыть позор, которому подверг меня этот человек». Ну кто же из умеющих писать отказал бы столь приятной знакомице? Расположившись на траве, девушка достала бумагу и тушь, а Вэй уселся рядом. «У меня в тыкве-горлянке с собой немного вина, — кокетливо сказала юная особа, — и я хочу осушить ее вместе с вами и захмелеть». Намек был слишком прозрачный, и доверчивый Вэй мысленно вознес хвалу тетушке Чжи-нюй — небесной покровительнице любовников. Наполнили две деревянные чашки… И тут с запада показался охотник со сворой гончих. Увидев их, девушка метнулась в сторону и, не пройдя и пяти шагов, превратилась в лисицу и убежала. Вэй оцепенел от ужаса, а когда пришел в себя, увидел, что в руках вместо чаши держит человеческий череп, наполненный коровьей мочой.
Говорят, что в годы правления императора Дэ-цзуна (780–805) у господина Пэя — шаоиня (чиновника управы) уезда Цзянлин провинции Хубэй, расположенной на юго-востоке Китая, вдруг заболел десятилетний сын. Что с ним происходило, понять никто не мог. Мальчик чах на глазах. И вот как-то вечером в дверь господина Пэя постучал некий человек, назвавшийся господином Гао, специалистом по магическим амулетам. «Болезнь мальчика вызвана ничем иным, как кознями лисицы», — заявил он. Затем гость разложил амулеты и священные книги и долго проводил непонятные обряды… И вдруг мальчик встал и сказал: «Я здоров». И действительно — недуг отступил. Однако что-то в ребенке было не то. Иногда он бредил, а то на него накатывали волны беспричинного смеха, сменяющегося рыданиями. Прошло некоторое время, и у дома господина Пэя появился новый странник, назвавший себя доктором Ваном. Гостя пригласили в дом, и за чайничком с теплым вином Пэй рассказал о своем несчастье. Ван осмотрел мальчика и воскликнул: «Молодой господин болен лисьей болезнью! Если не излечить его немедленно, ему может стать совсем плохо». На этих словах в комнату вошел Гао. «Как же так, — обратился он с упреком к господину Пэю, — ваш сын излечен, а вы приводите в его дом лису?! Это же тот самый зверь, который вызвал его болезнь!» Началась перепалка, на которую сбежался посмотреть весь дом. В этот момент у ворот показался старый даосский монах. «Я слышал, что сын господина Пэя страдает лисьей болезнью, — сказал он слугам. — Я могу видеть демонов. Передайте вашему господину, что я прошу позволения войти и поговорить с ним». Едва он вошел в дом, как господин Гао и господин Ван в один голос закричали: «Это тоже лис! Как это ему удается морочить людей под личиной даоса!» Монах ответил им подобающе: «Вы, лисы! Возвращайтесь в свои заброшенные могилы! Зачем вы досаждаете этим людям?!» С этими словами он закрылся с ними в одной комнате, из которой потом долго слышались крики и звуки возни. Наконец всё стихло. Перепуганный господин Пэй тихонько открыл дверь и увидел трех лежащих тяжелодышащих лисиц. Недолго думая, он схватил охотничий кнут и забил всех трех до смерти. Спустя десять дней его сын полностью исцелился.
Рассказывают, что во время правления императрицы У Цзэтянь (684–706) во дворце появилась женщина, выдававшая себя за святую: она легко творила чудеса и читала мысли. В течение нескольких лет ее окружали заботой и почетом. Она же, мороча всем голову, тайно имела многих любовников, вдоволь питаясь их жизненной силой, пока во дворце не появился буддийский монах Да Ань, известный своей святостью. Когда ему рассказали о степени просветленности фаворитки императрицы, он был весьма удивлен, поскольку никогда раньше о такой не слышал, и в его душу закралось подозрение. Тогда Да Ань решил проверить, в чем дело: максимально затенил свое сознание (что не под силу обычному человеку) и попросил «святую» узнать, о чем он думает: «Ты можешь видеть движения сердца, попробуй увидеть, где покоились мои мысли?». «Между колокольчиков на дисках на вершине пагоды», — был правильный ответ. Да Ань тут же повторил вопрос. «На небе Тушита, во дворце Майтреи вы слушали проповедь об учении Будды». Да Ань спросил в третий раз. «Вы были на Небесах, недоступных сознанию». Все так и было. Императрица пришла в восторг, а монах, собрав последние силы, сконцентрировался на одной из последних небесных сфер, где обитают архаты. На это у лисицы духовных сил уже не хватило. Она признала свое поражение, обернулась зверем и убежала.